[转贴]佛教历史上的六次结集 - 中国佛教论坛网 - Powered By BBSXP
中国佛教论坛网学习讨论佛法探讨[转贴]佛教历史上的六次结集
    
 
[转贴]佛教历史上的六次结集
发起人:兰若  回复数:17  浏览数:1004  最后更新:2008-2-20 下午 08:21:35 by 无畏

搜索更多相关主题  帖子排序:
返回页首↑
[转贴]佛教历史上的六次结集
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:31:49 联系 收藏 编辑 删除

第一次经典集会
佛入灭后三个月,印度Magadha的国王Ajatashatru举办了集会,地点是在Rajagaha的七叶窟。领导僧侣为大阿罗汉大迦叶尊者(Maha Kassapa),阿难尊者和优波离尊者(Upali)。大迦叶尊者从僧团中选取了五百阿罗汉来重述佛陀所说过的话。由在佛陀身边最久的阿难尊者重述经藏(Suttas),持戒第一的优波离尊者重述律藏(Vinaya)。

他们完成了重述后,阿罗汉们便开始检查字义是否有误,然后再一起重述并检查每个字和每个段落。每位罗汉都如此念着和检查着,并将每个字记入脑海中。只有当一段话被所有阿罗汉检查和验证后,才会被大会采纳。这还包括每段话佛是在哪里、什么时候、什么情况和对谁说的等等。

第二次经典集会
佛入灭后一百年,在印度,由于Vajjian(Vesalian)的比丘不尊守戒律,如向俗人到寺院修行惭悔时乞求钱财,他们甚至乞求一分钱到一毛钱,而这些都违反比丘纪律的行为。这些行为被僧团中的Yasa比丘看到,他总共指出十项被违反的纪律:
• 带着盐和装盐的东西并需要时使用
• 午后进食;
• 在同一天到第二个村庄进食,破坏了进食纪律(食量过多);
• 在同一教区里却在不同地方参加了超过一次的Uposatha;
• 向大众取得不该有的法令 (权力);
• 把习惯性的行为当作是首先的;
• 在饭后用乳浆;
• 喝还没发酵的发酵果汁;
• 坐在没有边幅的布上;
• 接受金银;
而这些Vajjian比丘反对Yasa的指责,并要求他向那些他禁止听从Vajjian比丘们的人道歉。Yasa保护着自己的观点并取得人们的****。这使得 Vajjian的比丘更加愤怒并逐Yasa出了僧团。Yasa于是到Kausambi,并送信报告给在西方Avanti和南方的比丘们。

Yasa到了Ahoganga Hill找寻大阿罗汉Sambhuta Sanavasi,并告诉他事情的严重性,请示他该如何处置。同一时间,西方有六十位阿罗汉和八十位从Avanti和南方来的罗汉们聚在Ahoganga Hill。他们选出Revata of Sahajati作代表来处理Vajjian比丘们的问题,而Revata建议到问题的当地去解决。于是七百位罗汉在Vesali举行了集会。

当时是Kalasoka国王的时代。明确地点是在Vesali的Valikarama,时间是Kalasoka国王的第十一年。阿罗汉Sabbakami是大会主持人,在大会后,他们宣布Vajjian比丘们的行为违反纪律且不被允许。根据Dipavamsa记载,Vajjian的比丘们反对了大会决定,并举行了自己的集会,称为Mahasangiti(大乘集会)。此后,Vajjian的僧侣离开长老部(Theravada)并组织了自己的团体,称为Mahasanga(大乘僧团),他们称自己为大乘比丘(Mahasanghikas)。于是此时整个佛教僧团便分两派,一派为原始佛教的长老部或称上座部,一派为新起的大乘佛教。此次集会,同样以第一次大会的方式重述和比对经典。

第三次经典集会
佛入灭后第234年,集会在印度阿育王(Asoka)国王时代的Patiliputta举行。由于阿育王信奉了佛教,许多异教徒被吸引加入佛教来取得阿育王的****。虽然他们加入了佛教,但仍坚持自己的思想,更把自己的思想说成是佛陀的思想。原始佛教的僧侣于是和他们分开,并拒绝和他们一起参加Uposatha。于是在Patiliputta约有七年没有Uposatha。当地佛教内部的异教徒数量已大大超越正统僧侣数量,于是阿育王便请求正统僧侣们来和异教徒作Uposatha,但是被正统僧侣们拒绝了。

阿育王为此事感到非常困扰,于是送使者到Ahoganga Hill请阿罗汉Moggaliputta Tissa来解除国内的困境。经过数次失败,Moggaliputta Tissa终于默许,他乘船到Patiliputta和阿育王会面。据历史记载,阿育王跪在河里伸出右手以表示他对阿罗汉的敬仰。阿育王请求了Moggaliputta Tissa显示神通来证明他是阿罗汉,他同意了并在阿育王前引起一次地震。这更增加了阿育王对Tissa的信任。

随着Moggaliputta Tissa的建议,阿育王举办了第三次经典集会。经过阿育王帮助,60000位异教僧侣被逐出僧团。Moggaliputta Tissa于是选出1000位阿罗汉来集成正法。罗汉们花九个月时间终于完成经典的集成。第三次经典集会,Moggaliputta Tissa撰写了Kathavatthupakarana来推翻异教徒加在佛教里错误的理念和观念等(此时有十八派异教在佛教里)。第三次经典结束后,阿育王便送出传教士四处传播佛教正法。根据Mabavamsa,佛教传到以下国家:

     国名        传教士名
(1) Kasmira-Gandhara Majjhantikathera.
(2) Mahisamandala   Mahadevathera.
(3) Vanavasi     Rakkhitathera,
(4) Aparantaka    Yona-Dhammarakkhitathera.
(5) Maharattha    Mahadhammarakkhitathera.
(6) Yona       Maharakkhitathera.
(7) Himavanta     Majjhimathera.
(8) Suvannabhumi   Sonathera and Uttarathera.
(9) Lankadipa     Mahamahindathera.
此次集会一样以第一次大会的方式重述和比对经典。

第四次经典集会
第四次集会发生于公元        前29年,在国王Vattagamani时代的Tambapanni(斯里兰卡)举行。主要原因是当时已没有许多僧侣能像当时阿罗汉Mahinda一样将全部经典记入脑中,配合当时文字的开发,于是便决定要将经典以文字记下以保存至后世。

Vattagamani****了这想法,于是举行第四次集会,目的是将经典以文字记载。在有文字以前一直是以口述方式,这难免令人起疑。但历史上经典的正确性由来是这样的,在当时斯里兰卡发生许多内乱,此时有许多僧侣回到南印度避难,直到内乱结束才回到斯里兰卡和其它僧侣比对经典,发现所有重述经典一字无误,于是便认证了在他们脑海里的经典是准确无误的。

这套口述和记忆传统从佛入灭后便从未改过,每天僧侣们都会互相重述和比对经典的正确,若有偏差便会请示长老正确字句。所以经典会保存在无数僧侣记忆里,他们每天都会互相重述和比对来确保经典的正确性。为确保在未来经典的正确,他们决定将经典用文字写下。

大阿罗汉Maharakkhita和五百位罗汉以第一次大会方式重述和比对经典,并将其写在叶子上。地点是在一个叫做Aloka lena的山洞。大会圆满结束,且经典被正确写下和小心的保存。这之后,叶片书传播和出现在缅甸、泰国、柬埔寨和寮国等地。

第一次大会的注解在第二和三次大会被重述和对证后,由第三次大会的Mahinda带到斯里兰卡。它们被翻为梵文并被觉音尊者(Buddhghosa)重新编辑和再翻译到巴利文。觉音尊者(公元5世纪)是《清净道论》的名作家。

第五次经典集会
第五次集会发生在公元1871年,在缅甸国王Mindon的时代,地点在Mandalay,目的是要重述、验证和比对经典来确保一切无误。由三位阿罗汉主领,分别为Mahathera Jagarabhivamsa、Narindabhidaja和Mahathera Sumangalasami。其中还有2400位僧侣。整个集会花了五个月时间,方式也和第一次集会一样严谨。这次集会Mindo将所有经文撰写在729块大理石上并将它建成佛塔,成为世界上「最大的书」。每片大理石有5英寸高,5.5英尺长,3.5英尺宽。佛塔名为Kuthodaw Pagoda(缅甸)。

第六次经典集会
第六次集会发生在公元1954年,地点在缅甸仰光,由缅甸政府赞助。由政府领导U Nu率领建造了Maha Passana Guha(大山洞),造型很像印度第一集会的七叶窟。山洞完成后,大会聚集于公元1954年5月17日。就像之前的集会一样,这次集会目的是重述和验证经典。由八个不同国家来的2500位长老僧侣们同时聚集于此。这八个国家为缅甸、泰国、柬埔寨、寮国、印度、斯里兰卡、越南和尼泊尔。

由近代大阿罗汉马哈希尊者(Mahasi Sayadaw)负责经典的问证,由明贡三藏长老(Bhandata Vicittasarabhivamsa)回答所有问证。此后经典便以七国文字写出(除印度以外)。整个过程花了两年时间,其中包括种种比对、验证和考察,总算于佛入灭后2500年的五月,公元1956年完成。这次经典的集成被公认为有史以来最正确无误的经典,且被认证为佛陀的正法经典。详细请看近代大师-马哈希尊者。
资源汇集主旨∶以最不包含各个派别立场、历史上最正确、且被考古学者公认的考察为主
资料来源∶
http://www.myanmar.com/buddhism/councils.html
http://acl.arts.usyd.edu.au/~hudson/buddhism_2.htm
http://web.ukonline.co.uk/buddhism/tawsein8.htm
http://www.urbandharma.org/udharma/councils.html
书本∶巴利经藏长、中、杂部英文版 by Bhikkhu Bodhi、Great Disciples of the Buddha by Nyanaponika Thera

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:32:05 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:33:02 联系 收藏 编辑 删除

http://sss2002.vicp.net/web_links/www.infs.idv.tw/02_books/l_forest/forest.htm

第六次经典集会扮演第一次经典结集的阿难尊者角色的——明贡三藏长老(Bhandata Vicittasarabhivamsa)。
大长老因为具有能一字不差地背诵一万六千页佛教经典的能力,被列入吉尼斯世界大全

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:33:53 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:35:25 联系 收藏 编辑 删除

第六次经典集会中,扮演第一次经典结集中代表质问者角色的大迦叶尊者角色的——近代大阿罗汉马哈希尊者(Mahasi Sayadaw)。

 

《 前言 》
1. 佛陀很少用相当的次数和这样强调的语气开示一种教法:「唯有四念处(内观智慧禅)这条道路能够净化身心、克服忧伤、去除痛苦,通往正道,到达解脱,体证涅 ..;要以四念处为自依洲、法依洲……。」
2. 修习四念处有二个途径:a. 先修定後转「毗婆舍那观」,四念处里的「安那般那念」便属这途径;b. 止观同时进展的「毗婆舍那观」或称「纯内观」;《须深盗法经》里佛陀所教示的,以及近代缅甸列迪(Ledi)尊者所强调的从身体各处觉受起观、开展 与 马哈西(Mahasi)尊者所强调的从呼吸时腹部起伏起观、开展,便是这纯内观途径。
3. 四念处在北传可以说失传了(原因叙述於後),唯「安那般那念」被发展成「天台摩诃止观」或「六妙门」; 同时,北传佛弟子长久以来误以为毗婆舍那观的定力----刹那定(Momentary Concentration in continuity)只是初禅前的近分定而已,所以有 “慧解脱不须要有初禅定力” 之谬见。 事实上,刹那定在毗婆舍那观禅的每一禅都有,而且各有不同程度。 四禅要俱足止观平衡的刹那定才堪称为「正定」,否则便是外道定或邪定。
4. 中国佛弟子们如要修习四念处,研读巴利或巴利直接英译、中译之经论可能是较好的选择。(原因陈述於後)
  
  
口口相传
世尊在世至西元前三十年,约五百年间,没有文字记载经、律、论,圣弟子们皆以背诵、合诵方式,将圣典一代代流传下来。当年世尊告诸弟子:「我已将正觉所证之法教导汝等,汝等应该集合诵读、修习,依文依义,无有纷争,以使梵行持续长住,慈悯世间,利益和安乐人、天;何是汝等所当合诵者?即四念处、四正勤、四神足、五根、五力、七觉支、八正道,这是汝等所当合诵的。《长部.欢喜经等》」又,世尊涅 前的最後游化,再次苦口婆心的遗教弟子们:「汝等当知我以此法自身作证,成最正觉,谓:四念处、四正勤、四神足、五根、五力、七觉支、八正道,我所说法,内外已讫,没有分别,..同一师受,同一水乳,汝等宜当於此法(三十七道品) 和同敬顺,勿生诤讼.如有修行此法者,则我真弟第一学者」;「.所谓四大教法者, 依法不依人」;「.要以四念处为自依洲、法依洲……」《长部.游行经或大般涅 经》  
「为防止僧团内部起纷争、歧见,为使梵行持续长住,为慈悯世间,利益和安乐人、天,世尊教诫弟子要合诵、修习经法,而且再三强调:三十七道品是自觉觉他之正法。  
  
佛灭二千五百馀年後的今日,虽然文字印刷精美、电脑储存便利,但是在正统南传上座部佛教里,口口背诵、合诵巴利三藏的沿习依然存在。(1998年三月,笔者初次参游缅甸仰光的一个森林禅修道场时,每天清晨、傍晚都静思在数百个暑假短期出家孩子们朗朗背诵巴利经文的音声里,这背诵旋律如同潺潺流动的清泉、如同扣击翠玉的回音,萦绕在时空上、澈响在山林间。)  
所以1920年代,缅甸谢昆村(Seikkhun Village) 的一个寺院,出现背诵、合诵三藏的沿习并不稀奇。当年,最後一节课,主诵者清晰、流畅、悠扬、甜美的诵读声,盖过了老师Parama尊者微弱的音量,这清诵的旋律和速度,犹如一匹纯种的第一代雄马,俱足各种优良品德,豪迈自如,无须任何鞭策。然而,这位主诵者既非长老级僧人,亦非受戒的比丘,而是一位十九岁的沙弥。能够熟背三藏,尤其是阿毗达摩论疏、注疏的僧人,是极稀有难得的,成千上万个僧人才可能找到一个。当年的这位天才主诵者即是梭巴纳(Sobana)沙弥,後来被尊称为 马哈西(Mahasi)尊者。



幼年时期
梭巴纳沙弥於1904年7月29日清晨三时,出生在古老缅甸王朝首都雪布(Shwebo)之西约七哩路外谢昆村的一个小康家庭里。六岁时,被送到寺院受教育,当时的寺院不但提供心智课程,也提供世知课程,是出家人的安住处,也是传教师、政府官员、将军们的踏脚板。十二岁时,在Ardeicca长老座下剃度为沙弥,被赐名为梭巴纳(Shin Sobana),意即卓越、庄严、高雅,这名字非常吻合他纯洁、聪慧的性情和他挺拔、强壮、结实的外表;老师似能预知这沙弥将来会是一盏指引法义和内观智慧全面照耀的灯塔,所以赐予这出类拔萃的名字。  
梭巴纳沙弥不仅熟读巴利三藏,同时对代数、几何、三角亦别具天份,不须老师指导,只靠自已短期学习便能得解。  


受戒为比丘
十九岁时,这位沙弥曾作这样思考:「我比别人花费较少时间便能熟读三藏,我也学了英文,如果不出家回到世俗上,我当能自立,但我更渴求佛陀的内观智慧,我应当终身为僧,可能的话,我将追随  龙(Thee-Lon)尊者的足迹,成为全国杰出的圣者。」
於是在十九岁又四个月的十一月第四个星期一,他受戒为比丘。  
紧接著以後三年,他无须花时间准佣,便顺利通过国家举办的初级、中级和高级巴利文佛学考试,这考试不仅是时尚,也是对僧人的一种认定和荣誉。再累积了四年的结夏安居(Vassas)修习後,他觉得必要到曼德勒(Mandalay)--一个著名的佛法学习城市去接受博学、熟链长老们的指导。  
花约一年时间在曼德勒学习,对他来说是足够了。由於他才华横溢,次年(1929年)毛淡棉(Moulmein) 东边二哩路外的唐渊寺(Taungwainggal Taik) 致函邀请他去当助教;此寺穿戴著大自然的饰物---◇伟的树木、丛林、山丘,以宁静、安详的气质,来迎接这位青年才俊僧人的莅临。在唐渊寺住锡三年,除了认真教导学生外,并致力於巴利经文、论书和长部的研究,同时非常用心、仔细地啄磨中部和长部里的〈大念处经〉和其注疏,他立志要以亲身体验来证实佛陀对〈大念处经〉的特别教导和格外强调。
  
  
圆满十六观智
因为对经教、论藏的透澈了解和实践,梭巴纳比丘深切感念佛陀在〈羯腊摩经〉(Kaysamutti Sutta或称Kalama Sutta) 里的教示:「不但要依法义了解法义,更要亲身体证法义……」,尤其对佛陀在〈大念处经里的保证:「如依法勤修四念处者七年..七个月..乃至七天..可获得正道、体证涅 ……更是忠心耿耿。他决定去寻找四念处内观明师。打听到离毛淡棉不远处的打端镇(Thaton) 住著一位很有名望的明贡(Mingun)尊者,而且得知明贡尊者的老师竟然是 锡龙尊者的弟子时,更是喜出望外。谢辞了唐渊寺的挽留,於1931年(27岁)与另一位比丘,仅携带三衣一钵,赤著脚,严谨地持守戒律,奔向明贡尊者住处去。  
在明贡尊者的指导下,他竭力精进地修习「毗婆舍那观(Vipassana)」。为了培育更深稳的正念和定力,他约有四个月不说一语、也不入沈睡;行禅时不错失每一个动作和觉受变化,完全将自已沈溺、结合在觉观里。此时,他的身心状况极为清明和健康。明贡尊者指示:修习四念处也同时在开展七觉支,七觉支平衡开展时,能消除各种疾病,梭巴纳比丘身心清净的状况是七觉支开展的(止观)功能。(正念--即观力 强时,能除尽不善心,心清净将带动身清净,因身的质变是依赖心的作用。)  
原先计划在明贡尊者座下修学一年,没想到不到一年他已圆满了十六观智。不久,唐渊寺梢来一通电报,说住持病危,於是离开明贡尊者。唐渊寺住持圆寂後,他帮忙管理寺务和教学,两年後(30岁),满十年戒腊,才正式接任住持职位。  
接任唐渊寺住持四年後,他想回故乡去教授佛法和毗婆舍那观给亲人和村民。首先是最年长的堂兄和最年轻的堂弟,以及一位村民来接受教导;第三天他们便获得第一观智--「见清净」,不久大堂兄先证得空性---身行安息;这三人得益後,第二次来学习的就有五十人,其中也有人证得空性阶智。 从此,梭巴纳比丘声名远播。 在故乡约七个月後,唐渊寺再度邀请他回去教学和指导毗婆舍那观。


  
获颁最高巴利佛学博士 (Thiri Pavara Dhammacariya)
1940年,缅甸在英国统治下创立了一个新条例,即教授佛法者必须通过国家的法学博士甄试(Pathamabyi Examination),以取得教授文凭,而且必须巳经通过高级巴利佛学考试及格者才有资格参加;此甄试包括三科主要科目和六科选考科目。为保握时机,梭巴纳比丘次年即赴仰光考场,就仅一次,他通过三科主考和五科选考,不但取得教授文凭,同时获得政府颁予「最高巴利佛学博士(Thiri Pavara Dhammacariya)」头 。此时梭巴纳比丘年方37岁。  
之後的四十年间 (甚至至目前为止?),尚末有第二个僧人能在一年内通过八科、或七科、或六科法学博士甄试者,唯梭巴纳比丘一人。
  
  
马哈西尊者 与 谢昆村
第二次世界大战开始,日本袭击南亚国家,缅甸的英国执政当局下令在机场附近的居民,包括唐渊寺僧众都必须撤离,於是梭巴纳比丘再度返回故乡谢昆村教学。  
梭巴纳比丘住在村上的马哈西寺(Mahasi),此寺因有一只大鼓而名之为Mahasi寺,maha是 的意思,si是 的意思;每当梭巴纳比丘要讲课、开示前,寺院即 鼓报时,通知学生和村民来上课;因此,梭巴纳比丘被尊称为 马哈西---大鼓尊者。 现在这只 大鼓 象徵著马哈西尊者的尊贵和卓越。  
谢昆村确是个殊胜地,其不仅因马哈西尊者返乡教导四念处内观禅,又因位居在二位国家级大修行人的出产地之中,以充满圣者高贵品德的芬芳而名闻遐尔;在东北不远处有一座当年由缅甸国王捐盖纪念 锡龙尊者的宝塔(尊者被公认为为俱足神通和慧观禅那的阿罗汉),又,东南边五哩外有个因住锡 马哈钵尊者而名的马哈钵村。  
由於马哈西尊者不仅是精通巴利三藏经论和各种注疏、义疏的学者,亦是精通各种定禅和观禅的禅师,所以能权威、明确的直叙经文内涵与个人修持经验,而且他的教学方法有系统、清晰、严谨、落实,学生成就的数、质令人刮目相看,所以学生日日增加、年年突破。
  
  
极力推展 经教与慧观 合一
慧观---四念处,是佛法的精髓,是有别於外道的特质。如果没有止观或戒定慧兼俱的四念处,则五根、五力无法平衡,七觉支不能开展,八正道不能成就。
  
尊者热诚的修学佛陀的教法,体验之後也引导他的信众去亲身体证,他曾在开示中鼓励习禅者:「在坐的听众有很多已达到智慧阶段了,我不只说出个人的经验,或是我的四十、五十个信众的经验,而是好几百个人的经验。」  
因学生剧增,他被要求写一本关於毗婆舍那禅观法要,於是趁著英国与日本交战的空袭期间,约七个月,他完成了二册千页的 《The Method of Vipassana Meditation》(又称Manual of Vipassana),但只有五分之一被译成英文,名之《Practical Insight Meditation》。 这二册书以亲身的实修体验将巴利经典、论书、注疏之法义讲活了,它不但凝聚真实、明晰、纤细、灿烂之美,同时让人感到安全、朴实、可靠,它没有佛教文学的情愫,没有林中漫步、雾 看花的感性,没有空中楼馈、水底捞月的论调,它是积极、直接地引导学生走入实验室去亲身印证,它像一个母亲用双手拉著幼子一步步学习走路。有一位尊者这么评语:「读了马哈西尊者的著作後,我才完全确信所谓的自然本质和实相的意义(the nature & meaning of paramat。」  
为了遵循佛陀遗教,尊者极力推展教理、修行、观慧平衡,积极弘扬佛陀所亲自教导的四念处,刻不容缓的组织内观禅修中心和培育助教。 再应助教们的要求,接著又翻译《大念处经(Maha Satipatthana Sutta)》,同时加上很多注释。
  
  
缅甸****
第二次世界大战终於结束了,遭到破坯的唐渊寺致函邀请马哈西尊者回去重建法务僧团。 受英国统治近百年的缅甸终於在1948年1月4日清晨4:20分正式向世界宣布****、完全自主。 马哈西尊者在佛陀前慈诵《大时经(Maha Samaya Sutta)》、《大持法经(Maha Dhammasamadana Sutta)》等,祈祝国家兴隆、全民安康。
  
1949年,缅甸总理 努先生(U Nu),以及曾任国会议员的 囤先生(U Thwin) 邀请马哈西尊者到仰光 囤先生捐盖的一禅修中心教学和指导四念处禅修;此禅修中心由原来的五亩地扩展到二十亩,建筑物由六楝增至七十楝以上,同时国内外各地的马哈西禅修分支部也陆续成立,至少有三百处以上,因此它成了马哈西禅修中心的总部(Headquarter)。这所五十年前盖的禅修中心,其壮观的办公室里,四面墙上悬挂著一百多帧杰出禅师的法像,非常震摄人心 (这震摄力足以让人屏住呼吸)。  
随後泰国、斯里兰卡、柬埔塞、印度、马来西亚等 国外的马哈西禅修中心亦纷纷成立。根据三十年前(1972年)的统计,缅甸国内约有六十万人来禅修 (缅甸因军政、签证保守等因素,不如泰国开放),而泰国已超过一百万人,其他国家之习禅者亦都数以万计。尊者深广的慈悲心和辉煌的法布施,乃由於他圆满的内观智慧所带来如倾盆的雨量遍洒在世界各地之成果。
  
  
第六次三藏大结集质询者Chattha Sanghiti Pucchaka
****後的当时缅甸政府,为了促使上座部佛教合谐、兴隆,同时为迎接三年後的2500年佛历,决议由国家赞助 举行「第六次佛教大结集(The Great Sixth Buddhist Council)」。有鉴於世间动乱、各国语文方言之 础、语意流变等事实,正统南传上座部佛教皆以巴利圣典为共同承传。 缅甸政府指派马哈西尊者和Nyaungyan尊者,以及二位官员陪同,到泰国、斯里兰卡、印度、柬埔塞、越南进行商议结集大事。 此结集大会在仰光「世界和平塔」举行,於1954年5月的满月日开始,为期二年馀,有二千五百僧人列席。 马哈西尊者被委派担任一个相当重要的角色---质询者(Interrogator and ExaminerChattha Sanghiti Pucchaka)。  
2500多年前,佛陀入灭後不久,大迦叶尊者因痛心恶比丘的违友戒律和曲解法义,乃召集五百大阿罗汉在王舍城的「七叶窟」进行第一次经律结集,当年结集的程序是:阿难尊者口诵经典、优波离尊者口诵律典,然後由大迦叶尊者三度质询口诵的内容,再经五百大阿罗汉共同认可通过。而2500年後的第六次大结集,僧团推选马哈西尊者担任大迦叶尊者的角色,推选能熟背三藏被尊称为「三藏结集者」的 妙声(Vicitta-Sarabhivumsa)尊者 担任阿难尊者和优波离尊者的角色。二位尊者的巴利文学皆非常通达、优美,二年馀间他们在僧团面前合作无疵地将巴利三藏重新背诵、质询。  
除了质询者的的职责外,马哈西尊者亦负责最後的审订,即在审订三藏的过程中,若遇到任何文法、语源和措辞、用字的问题时,其他人都会徵询他的意见。  
  



结集(Commentaries) 和 长部(Dighas)


口诵和质询经、律二藏後,缅甸政府和僧团代表复决议 於1956年7月的第二个满月日(thesecond Waxing day of Pyatho) 开始再举行论书和长部的听证、结集,这是第六次大结集的特色(The rehearsing of Commentaries--Atthakatthas and Dighas--Lengthy Collection of Discourses was a peculiar feature)。  
传说 论书 在第一次结集时就有了,但根据历史记载,第一次第二次结集仅口诵、质询经、律二藏而已。 佛灭百年後,宗教色彩渐浓,教内开始分歧,各派由於对戒律观点不同而创立不同学说,复由於学说不同而变更戒律,各派观点、学说皆反映在各自的三藏中,特别是在论藏」中。 到阿育王时,教内混杂、歧见纷争,因而有第三次结集、整理三藏之必要。当今南传上座部的巴利三藏即是第三次结集编定的。 第四次结集约在西元前一百年,在斯里兰卡中部Dhampula的「阿庐卡石窟(Arloka Cave)」举行,此次结集的伟大贡献是,把一向口口相传的三藏以巴利文写在贝叶上保存下来。
第五次结集延长到西元1871年,在缅甸曼德勒举行,有2400僧人参加,花了三年多时间重新校勘巴利大藏经,同时建立一处藏经塔林,叫「古道陀石经院」,把巴利大藏经全部刻在720座石经塔上,使可以长期保存。  
第六次结集的独特处是,将不在巴利藏经上的各种版本的论书和长部作了一次非常严密的校勘,论书方面包括律藏论书、长部论书、阿毗达摩论书等等,勘校後追加到巴利大藏经上去,而且全部陆续刊印出来,以作为现代世界上最具权威性、真实性的巴利大藏新范本
能熟读且精通这深广论书的人确是稀有可贵的,被推举出来的几位伟大论师的职责更加艰巨。马哈西尊者每天严谨的详查、细审和解释法义,他个人总共审订结集了一百十七册。
  
第六次僧团大结集,写下南传上座部各国僧团在现代史上的一次通力大合作记录,共同成就了历史性的伟大使命和贡献,使上座部的巴利三藏更具明确性、究查性、可靠性,刚好迎接佛历2500年。  
「二千多年的历史舞台上,演出了人类生命的无常戏码,罗马帝国兴起又衰落,古希腊的光辉成了遥远的记忆,新兴宗教常以血和火在多变的大地上写下他们的名字,最後也只是与底比斯和巴比伦的传说融在一起………..,在佛法弘扬的地方,佛陀的教义和修行方法,以及圣者的生活事迹、记忆,一代代地传颂下来,先是口口相传,然後记载在世上最浩瀚、最详细的宗教典籍里--佛教的三藏中。」(摘录自《舍利弗的一生》之前言 by Ven. Nyanaponika /香光书香编译组中译。)  
  

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:36:39 联系 收藏 编辑 删除

第六次经典结集

 

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:37:25 联系 收藏 编辑 删除

《 後记 》
一、马哈西尊者的缅文、巴利文著作至少有七十种以上,已被英译的也不少,诸如:《The Great Discourse on the Wheel of Dhamma(三转法轮经)》、《The Nature of Nibbana(涅 )》等皆是深入实修和解脱层面的论著,但中译版本却尚未出现;他的弟子班迪达尊者所著的《In This Very Life(就在今生)》,西连难达尊者所著的《The Four Foundation of Mindfulness(四念处)》、《The Venerable Mahasi Sayadaw—Biography(尊者马哈西传)》等好书,亦尚未译成中文,这些著作不容易翻译可能是主要原因。
笔者才疏学浅,心有馀力不足而深切感到遗憾,唯盼中英或巴利、缅文俱佳,同时对四念处有修行者,早日将这些好书中译,以分享广大的中文佛友们。
  
二、四念处(毗婆舍那观)在南传不深入的主要原因:
1.
佛灭後,宗教色彩渐浓,部派纷争、分裂,佛教逐渐衰微,至西元12世纪在印度本土可说完全消失了;同时各国的其他教说、民俗信仰融入佛教。
2.
於西元前二百多年前承先启後上座部佛法的斯里兰卡,因12世纪到19世纪初屡遭外国侵略,佛教数度受到摧残、破坯。所幸的,缅甸、泰国尚保存著完整的巴利三藏。
3.
四十业处里的定禅或四念处的「安那般那念」都是先修定(止),上面提过,根据止观大师们的统计,约仅百分之二的习禅者会从定禅转向观禅,绝大多数人都落入定禅的陷井去了。
  
三、四念处(毗婆舍那观)在北传失传的主要原因:
1.与上面1项同。
2.
西元前二百多年前,阿育王所派遣到国外弘法的僧团,後来也辗转到了中国,却被当时的秦

始皇囚禁,因此阻断了上座部佛法传入中国的初机。
直到西元後百年左右,由丝路通西域入

中国的佛教已非三百多年前秦始皇时的上座部佛教了。
3.许多部派佛教消灭,留下的梵文经论不完整。
4.译经内涵有误。
5.中国天台宗祖师误判、抑眨佛陀和圣弟子们所正觉的「三十七道品」为小乘教。
6.中国佛教仅吸收四念处的「安那般那念」,却发展成「天台摩诃止观」或「六妙门」。
6.
与上面3项同 (偏向定多观少或有定无观)。
  
译撰和参考资料:
1.The Venerable Mahasi Sayadaw Biography
compiled by Ven, U Silananda,
translated by U Min Swe
2.摄阿毗达摩义论
叶钧
译 
3.佛教诵习本
曾怠湖
编译 
4.史念原始佛法
希尔伯列克
笔记 
5.印度佛学思想概论
吕 

6.止与观大师怎么说? compiled by Ven. Visuddhacara,郑柏青
中译

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:37:42 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:38:16 联系 收藏 编辑 删除

相應修多羅,符合佛義,如下的標準:

研究根本佛教史的朋友應當都知道,就算是四阿含,也不是一次便結集完的,其中,以《相應修多羅》,意為相應於真理的教法為最早,不過,由於尚有大量佛陀對非出家眾,與未證阿羅漢出家眾的開示與教導,流傳在各處,因此,便將這些教導再慢慢的收集起來,直至二次結集之前,始完全齊備四部阿含。因此,要研究佛陀本意,也不得不對四阿含加以比對、考核,來檢討其中的說法是否真能相應修多羅,符合佛義,以故,在第二次結集時,便訂定了如下的標準:

一、修多羅相應(能得到契經與戒經的****)。
二、不越毗尼(不逾越律制)。
三、不違法性(不違背正法的勝義)。

所以,事實上,第二次結集時,各部派的長老們便已經幫我們比對與檢討了。換句話說,本次的結集主要是收錄了當時流傳在各處佛所開示的教法,另外,必須澄清的是,於二次結集時,經是所有部派所共同承認的,只有對律有歧見。

讀過四阿含的朋友應當都知道,四阿含收集了五種人說,哪五種?一者、佛自口說;二者、佛弟子說;三者、仙人說;四者、諸天說;五者、化人說。而對象則包含了聖者、弟子、國王、小老百姓及外道等等等,這也證明了四阿含並沒有捨去入世的法,因此,這方面也並不需要另外來作為補充。


http://mypaper.pchome.com.tw/new ... 955/20050904144821/
結集時,便訂定了如下的標準:

一、修多羅相應(能得到契經與戒經的****)。
二、不越毗尼(不逾越律制)。
三、不違法性(不違背正法的勝義)。







--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
当时集结法藏完之后,阿阇世王、阿难,到鸡足山里面,散花烧香供养,入灭尽定的迦叶尊者

阿阇世王就很感叹,说佛般涅槃、迦叶尊者入灭尽定,他都见不到临终的一面。请阿难尊者要入灭的时候,要来找他!阿难尊者答应了他!

之后阿难尊者游化四方,广度众生。最后到一个竹林,有个比丘念《法句偈》中一句:“若人生百岁,不见水老鹤,不如生一日,而得睹见之”,阿难就告诉这个僧人说原文应是:“若人生百岁,不得生灭法,不如生一日,而得了解之”,僧人先是答应了,回去问他的师父,他师父却道:“阿难老朽,不必理会”,且如前诵。

阿难再次经过,还是听这错误的一句,便问比丘,比丘便说,师傅说:“阿难老朽,不必理会”

阿难入三昧,看看有没有别的教法可以教导他,无人能回应他。便起了涅槃的念头。想起来跟阿阇世王有约定,要涅槃先去找他!

很不巧的,阿难尊者找的不是时候,阿阇世王在睡觉!门人怕得罪阿阇世王,不敢叫他起床。

阿难尊者就留言说:“要是他醒来,跟他说我要入灭了”阿阇世王后来醒来,闷绝倒地,悲伤不已,冷水洒面良久乃稣。

赶紧打听阿难尊者往哪里走了,动员兵马,赶紧追上去!请阿难尊者别入灭,可惜阿难尊者心意已决,沉默不答。此时大地六种震动!

在雪山里面的五百仙人,见到这种情形,知道阿难尊者要入灭了!举身飞空找到阿难尊者,阿难为其说法,仙人请求出家,须发自落,成阿罗汉,仙人马上入灭。


阿难又想着说,大迦叶跟我讲过,王舍大城有一长者,名商那和修。高才勇猛有大智慧。已于过去,深种善根。发意入海,采取珍宝。回还愿作般遮于瑟。为佛建造经行的地方,他是我可以托付法藏的人!

后来商那和修,知道佛、摩诃迦叶、大目揵连、舍利弗灭度后,也是很伤心,后来跟从阿难出家,由于过去供养辟支佛的善根,加上阿难亲授,阿难能持的法藏他都能闻持。

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:38:36 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:39:22 联系 收藏 编辑 删除

佛教經典集會
http://home.kimo.com.tw/pandita42/canschism.htm

巴利聖典 - 佛教最古老的經文
http://home.kimo.com.tw/pandita42/canon.htm


第五次集會發生在 1871 A.D.,在緬甸國王 Mindon 的時代,地點在 Mandalay,目的是要重述、驗證、和比對經典,來確保一切無誤。由三位羅漢主領,分別為 Mahathera Jagarabhivamsa、Narindabhidaja、和 Mahathera Sumangalasami。其中還有 2,400 位僧侶。整個集會花了五個月的時間,方式也和第一次集會一樣的嚴謹 。這次集會 Mindo 將所有的經文撰寫在 729 塊大理石上,並將它建成了佛塔,成為世界上「最大的書」。每片大理石有 5 inch 高,5.5 feet 長,和 3.5 feet 寬。 佛塔名為 Kuthodaw Pagoda (緬甸):

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:39:50 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:40:27 联系 收藏 编辑 删除

http://nt.med.ncku.edu.tw/biochem/lsn/Tipitaka/tipitaka.htmTipitaka 南傳大藏經; 巴利大藏經(Tipi.taka) (The Pali Canon)資訊更新日期: 佛曆 2549年-- 94('05)/06/12]   指錫蘭上座部所傳之巴利文大藏經。又作巴利三藏。原本僅稱三藏(巴 Ti-pi.taka)。釋尊入滅後,摩訶迦葉等弟子結集三藏。至阿育王時,目犍連子帝須(巴 Moggaliputta-tissa)再次結集,編輯論事。王子摩哂陀(巴 Mahinda)復將其傳至錫蘭。現存南傳大藏經各典籍成立之年代不一,成立最遲之年代被推定為西元前二至一世紀。其內容如下: 一、毘尼藏(巴 Vinaya-pi.taka),即律藏:  (一)經分別(巴 Sutta-vibha.mga)* (二)犍度(巴 Khandhaka)*   (三)後篇(巴 Parivaara)二、修多羅藏(巴 Sutta-pi.taka),即經藏:  (一)長部(巴 Diigha-nikaaya)*  (二)中部(巴 Majjhima-nikaaya)*   (三)相應部(巴 Sa'myutta-nikaaya)* (四)增支部(巴 A'nguttara-nikaaya)*   (五)小部(巴 Khuddaka-nikaaya)   (1)法句(巴 Dhamma-pada)*       (2)譬喻(巴 Apadaana)   (3)自說(巴 Udaana)         (4)如是語(巴 Itivuttaka)*   (5)經集(巴 Sutta-nipaata)      (6)天宮事(巴 Vimaana-vatthu)   (7)餓鬼事(巴 Peta-vatthu)      (8)長老偈(巴 Thera-gaathaa)   (9)長老尼偈(巴 Therii-gaathaa)   (10)本生(巴 Jaataka)   (11)義釋(巴 Niddesa)     (12)無礙解道(巴Pa.tisambhidaa-magga)   (13)佛種性(巴 Buddha-va.msa)    (14)所行藏(巴 Cariyaa-pi.taka)   (15)小誦(巴 Khuddaka-paa.tha)三、阿毘曇藏(巴 Abhidhamma-pi.taka),即論藏:  (一)法集論(巴 Dhamma-sa.mga.ni) (二)分別論(巴 Vibha'nga)  (三)界論(巴 Dhaatu-kathaa)   (四)人施設論(巴 Puggala-pa~n~natti)  (五)雙論(巴 Yamaka)       (六)發趣論(巴 Pa.t.thaana)  (七)論事(巴 Kathaa-vatthu)(*記號係類於現存漢譯大藏經者)   約西元前一世紀,始有南傳大藏經之注釋。隨著南傳上座部佛教向東南亞各國傳播,產生緬甸、泰國等國文字之藏經。一八八一年英國成立巴利聖典協會( Paali TextSociety),將南傳大藏經及注釋之大部分以羅馬字校訂出版。此外另刊行英譯本南傳大藏經。日本方面於昭和十年至十六年(1935~1941),由高楠博士功績記念會將巴利聖典協會出版之巴利三藏翻成日文出版,題為「南傳大藏經」,全部七十冊,其中含有若干藏外書。藏外之注釋有三藏之直接注(巴 a.t.thakathaa)、復注(巴 .tiikaa,注之注)、復注之注(巴 anu.tiikaa);藏外書則有綱要書、史傳書等。(參閱「大藏經」893) p3748
取材自佛光大辭典: http://sql.fgs.org.tw/webfbd/text.asp?Term=南傳大藏經 可參考: Access to Insight: Readings in Theravada Buddhism 中之 The Pali Canon (in English) (Mirror site at TAIWAN ; or the other) [version: 2005-05-08-23 Sunday May 8 2005](these pages were copied by courtesy of Mr. John Bullitt, the webmaster of it.)
Link to "Original" page.
TIPITAKA: The Teachings of the Buddha (Translation by Myanmar Authors)
(Home: http://www.nibbana.com/)
Mahindarama Buddhist Temple 中之e-Tipitaka
Vinaya Pitaka 律藏 (Vinaya Pi.taka)
(Abr.=V)(The Books of Discipline):PS:巴利語表示法〈含Foreign 1字型之羅馬轉寫式及國際通用 email 表示法〉請參考
Foreign 1(巴利文)字型字元對應表。
  • Sutta-vibhavga經分別(Sutta-vibha"nga)
    (The Books of Discipline)(SBB), 2 Vols
    • paaraajika 波羅夷
    • paacittiya 波逸提
  • Khandhaka 犍度部, 2 vols
    • Mahaa-vagga 大品
    • Cuu.la-vagga 小品
  • Parivara 附隨 (Parivaara), 2 vols
Sutta Pitaka 經藏 (Sutta Pi.taka)
(The collection of discourses): Abhidhamma Pitaka 論藏 (Abhidhamma Pi.taka)(The collection of texts in which the underlying doctrinal principles presented in the Sutta Pitaka are reworked and reorganized into a systematic framework that can be applied to an investigation into the nature of mind and matter):
  • Dhamma-savgani 法集論 (Dhamma-sa"nga.ni)(Abr.=Dhs) (A Buddhist Manual of Psychological Ethics) or (Enumeration of Phenomena)
  • Vibhavga 分別論 (Vibha"nga)(Abr.=Vibh) (The Book of Treatises)
  • Dhatu-katha 界說論 (Dhaatu-kathaa)[with Commentary(Abr.=Dhk)] (Discussion with Reference to the Elements)
  • Katha-vatthu 論事 (Kathaa-vatthu)(Abr.=KV) [Points of Controversy, 2 vols(PTS)]
  • Yamaka 雙論 (Abr.=Y) [2 vols(PTS)], (The Book of Pairs)
  • Patthana 發趣論 (Pa.t.thaana)(Abr.=Pa.t.th or P) [with Commentary 4 vols(PTS)], (The Book of Relations)
A~n~na paali gantha 藏外佛典 (Post-canonical Pali Literature):
  • Milindapa~nha 彌蘭王所問經 (Questions of Milinda)
  • Diipava'msa 島王統史 (Island Chronicle)
  • Mahava'msa 大王統史 (The Great Chronicle)
  • Cuu.lava'msa 小王統史 (The Lesser Chronicle)
  • Visuddhimagga 清淨道論 (The Path of Purification)
  • Abhidhammatha-Sa'ngaha 攝阿毗達摩義論 (A summary of the Abhidhamma)
  • 阿育王刻文
  • ... 其他 (And so on)
我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:41:44 联系 收藏 编辑 删除

   南传佛教的介绍

郑振煌◎主讲 
谢雅玲◎整理
西元二○○○年六月七日讲於新加坡


  在北传佛教薰习十馀年後,约四年前始接触南传佛教。南、北传虽都被视为佛教正宗,但其教义、修行和目标,却是南辕北辙!近日阅读希尔伯列克编着的《初果》一书後,心中生起一些触动,真诚地想把自己对南、北传初浅的认识,分享给北传佛教徒。
  北传佛教,鼓励广结善缘、行多生多劫的「菩萨道」;南传佛教却重视止观修持,趣向「解脱道」。其修行方法便是佛陀亲自觉证的 直下、当下的「四念处」。南传禅师们警告我:此生至少要取得「须陀含果 初果」。
  德籍僧人Nyanaponika Thera尊者在他一本已被译成十种语文的The Heart of Buddhist Meditation序文中如是说:「即使发愿行菩萨道者,在长期生死流转巨变中,更需要非常高度的正念正智、敏锐的觉醒和明确的目标,避开四念处(Satipatthana)的修慧(Vipassana),而放弃今生即能证得的、永不退转的入流果(Sotapatti),这从佛陀本身的教诫来说,是相当怪异的情境。充分修习四念处,以获得究竟智慧,是所有解脱者已经走过或即将要走的路,不论他们是佛、辟支佛或阿罗汉。」

  须陀含果(Sotapatti / Stream-Entry / Consolation)
  在相应部(杂阿含)里,世尊教诫:「……圣弟子坚固信念於佛、法、僧和圣戒者,得须陀含果……何者为须陀含果?於此法、律,已知已断三结者,得须陀含果,永不堕恶趣,往生善处一段时後,究竟正觉解脱。」世尊再说如下偈子:
  Those who possess faith and virtue,
  Confidence and vision of the Dhamma.(如实见法/见缘起法)
  In time arrive at the happiness
  Grounded upon the holy life.
  在巴利英译的《阎浮车相应经》(汉译《杂阿含.舍利弗相应篇》)里,外道阎浮车请示舍利弗尊者:"In what way, friend, has one attained consolation(trainee)如何证须陀含等有学者?"尊者答:"When a bhikkhu understands as it really is the origin and the passing away, the gratification, the danger, and the escape in the case of the six bases for contact, in this way he has attained consolation."(如实知六入触之集、灭、味、患、出离者获须陀含等有学者。)
  根据上面经文,得须陀含果要有断我见、戒禁取、疑,和如实见缘起法,以及如实知六入触之集、灭、味、患、出离之能力者,这种成就,不是做慈善、诵经、拜忏、持咒可以办到的,这是要有相当止与观修持基础的。

  止与观
  止,指的是「奢摩他定」(Samadhi),又称安止定,或称寂止禅,是纯粹修定,没有慧观(内明)。南传佛教有四十种修习奢摩他定的业处(目标)。其次第有四禅、四无色定,而每一禅之前的近分定称之为「近行定」。近行定的经验范围很广,每一个近行定各有粗与细之分,所以共有八个层次。
  观,指的是「毗婆舍那观禅」(Vipassana),又称内观智慧禅,或称四念处,它是有止有观,止观平衡的。毗婆舍那观禅的定力亦有次第,其特质、体验与奢摩他定不同,所以别称毗婆舍那禅那(Vipassana Jhanas),它有四个或五个禅那,每一禅那有其相等的「刹那定」(Momentary Concentration),这刹那定相当於纯奢摩他定每一禅前的近行定。

  四念处与毗婆舍那观禅
  当年,世尊修习各种四禅八定後,深明奢摩他定不能解脱,乃自觉毗婆舍那观而得解脱。世尊将毗婆舍那观禅运用在四个念处上,教导众生如何修持。其有二条途径(approach):一条途径是先修习奢摩他定至少到达初禅的近行定或更深的二禅、三、四禅诸定後,再修习毗婆舍那观禅,如《大念处经》里的安那般那念,在这途径上,起初可能有「定多观少」的现象。
  另一条途径是止与观同时着手的纯毗婆舍那观禅,为了方便区别,将这途径简称为「纯内观」。在这途径上,是止观平衡的,即有多少观力就有多少定力。在《中部尼柯耶.大念处经》里,世尊以熟链屠夫杀牛的譬喻,开示直接内观身体的四大现象,《清净道论》里说,这是为利根而修界业处的人说的。中国佛教徒比较缺乏止观的认识,总误解纯内观没有深定,也无戒分。试想,如果没有相当和相等的定力或持戒力,如何如实观到那有如急速跳动之电动缝衣机的针孔般的生灭法呢?又如何在行禅或日常生活的举手投足间保持「触断」或「受断」呢?
  《须深盗法经》(汉译杂347经)里,世尊对着仅修奢摩他定的外道开示这毗婆舍那的纯内观途径。然而遗憾的是,很多人将这篇经文曲解,同时以盲引盲地引证北传的《毗婆沙论》或祖师们的论说:「慧解脱阿罗汉不须要深定,只要初禅前的近行定便可成就。」有位南传比丘说:「这是邪见啊!」很多人对南传禅师们所说的近行定或刹那定,往往断章取义的认为:近行定或刹那定仅是初禅之前的定力而已,这是不正确的!
  观力如同显微镜或核子断层扫描,定力如同放大镜,二股力量结合的威力,才能突破生死轮回,才能超越欲界、色界、无色界而臻涅盘。世尊苦口婆心地为无明而流转於无始轮回的芸芸众生宣讲这解脱法门,所以我们研读四圣谛、三十七道,以及《阿含经》,要这样体认:这深入解脱层面的解脱道,是止观兼备的。
  汉译《杂阿含464经》,佛告诸比丘:「……於空处、树下、闲房修习者,当以二法专精思惟(觉知、内明),所谓止、观。」又说:「……修习於止,终成於观;修习於观巳,亦成於止;圣弟子止、观俱修,得诸解脱界。」这便是在诠释止观两力结合、平衡才能导至诸解脱。有毗婆舍那的四禅观慧,才得以断身见→证空性→行舍→初果;之後,有了奢摩他定的安止,才得以进入色界→无色界(除去五上、下分结)→涅盘。
  Visuddhacara尊者在他的一篇Vipassana & Jhana:What the Masters Say《止与观:大师怎麽说》论着里这样结语:「阿姜查的诠释真好,他说这些日子人们执着在文字上,各称他们的修习叫内观,或者叫奢摩他,或说在修习内观之前必须先修奢摩他,所有这些说法都是可笑的,不要在这思路上庸人自扰了,直接去修习吧,究竟如何,自己将会看到的……。诚然,我们要多修习少说话,不管采取那条途径,两者都是一样有根据的,只要正确而精进,都能快速进展到目的地 涅盘 从苦中获得解脱。」

  止观禅乐
  世尊与他的直承声闻圣弟子们在尼柯耶(阿含经)里所开示的禅修次第,不管是四禅那、四无色定或灭尽定(the signless),都是包含止观的,可见巴利英译相应部《舍利弗相应》、《目犍连相应》、《阿那律相应》,或中部尼柯耶第43、44等经。
  神通第一的目犍连尊者,是从阿那律尊者那儿听闻到四念处的,现在就让我们来欣赏《阿那律相应》的一段经文吧:
  一群比丘们来到 树给孤独园的松林精舍,向阿那律尊者请法:"By having developed and cultivated what things has the Venerable Anuruddha attained to greatness of direct knowledge?"(您尊者如何修习而获得大神通?)
  阿那律尊者回答:"It is, friends, because I have developed and cultivated the four establishments of mindfulness that I have attained to greatness of direct knowledge. What four? Here, friends, I dwell contemplating the body in the body....feelings in feelings.....mind in mind.....phenomena in phenomena, ardent, clearly comprehending, mindful, having removed covetousness and displeasure in regard to the world."(我因修习四念处而获得大神通,这四念处便是:就身如实观身,就受如实观受,就心如实观心,就法如实观法;我精勤持续地觉照、洞晰,今已断除世间的忧苦、烦恼了。)
  ".....Further, friends, it is because I have developed and cultivated these four establishments of mindfulness that I recollect a thousand aeons."
  ".....Further, friends, it is because I have developed and cultivated these four establishments of mindfulness that I wield the various kinds of spiritual power....
  ".....Further, friends, it is because I have developed and cultivated these four establishments of mindfulness that I wield the various kinds of spiritual power....that I understand the minds of other beings and persons.....that I understand the possible as possible and the impossible as impossible.....that I understand as it really is the result of past, future, and present kamma by way of potential and by way of cause.....that I understand as it really is the way leading everywhere.....that with the divine eye......"(而且,……我因修习四念处而获得三明六通。)
  ".....Further, friends, it is because I have developed and cultivated these four establishments of mindfulness that by the destruction of the taints, in this very life I enter and dwell in the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, realizing it for myself with direct knowledge."(最後,我因修习四念处而断尽一切烦恼,就在此生,我得心解脱、得慧解脱、得大神通。)
  四念处,止、观兼俱 俱三三昧 刹那定、近行定、安止定;离五欲、五盖,心清净,所以也一样有禅乐,但是习禅者不会沈耽、滞留在禅乐中,因为它有觉照力(正念)的缘故。

  正定 刹那定(Momentary Concentration)
  奢摩他定禅与毗婆舍那观禅的不同是,前者是寂止,带着沈静的喜乐(joy / tranquility),後者是清明、觉醒。这清明、觉醒的止观力称之为「刹那定」,所谓刹那定,不是说它的定力很短暂、很浅薄,而是说毗婆舍那观的止观力敏锐到能看穿那迅速又连续不断的刹那生灭现象,而且这止观力能粉碎现代科学所谓的微细分子(色聚),证入无我、空性,而得行舍智。
  刹那定是慧解脱的工具,所以唯有包含刹那定的毗婆舍那观禅,才堪称为正定,奢摩他定因不能发慧,不被称为正定;但也有说奢摩他的四禅是正定,理由是它容易转观,四禅以上的四无色定观心微弱,不易转观。简言之,正念是正定的主要内涵。

  身念处
  身念处可说是四念处的起观点(starting point in working domain),修习一段时间後,将自然先後或同时的进展到其他三个念处。从身念处起观,容易扎实,但也要方法正确才行。有不少修习「葛印卡内观禅法」的人说,其修法是观受念处,但笔者等认为,它也是以身念处的觉受(sensation)起观;很多人似乎对「身的觉受」和「心的感受」没有厘清,对受念处(苦受、乐受、不苦不乐的舍受)的内容也极为疏忽。
  四念处的身、受、心、法,或五蕴的色、受、想、行、识,或四圣谛的苦、集、灭、道,或三十七道品,总括分类之,唯色法和名法二种,比如,由身念处起观时,最初内观到色法的四大,由於四大的冲击而现起触(physical sensation),与触相应的受(mental feeling)是受蕴、想(thought process)是想蕴,与触现起的思(intention)是行蕴、心(noting mind)是识蕴,由是色法而现起名法(受蕴、想蕴、行蕴、识蕴都属名法)。四念处、五蕴、四圣谛与三十七道品是互摄互容的,习禅者要能融会贯通。
  正统的南传止观禅师们,有的是从年少、年轻时就出家了,他们经过国家之法师、论师、禅师资质的重重甄试和僧团认可,他们不仅擅长奢摩他定禅,也擅长毗婆舍那观禅,而且熟习巴利三藏经典、论书、长部和注疏,能权威地说出经典与其个人的修持体验、经验,他们的长期修证和丰富教学经验,能针对个个学生的体质、性向,引导从各种业处下手起观,以开展四念处,他们不会仅教导学生观察身体的觉受而已,亦不会不鼓励学生去行禅。
  观想、思惟与毗婆舍那观
  日前有位不认识的朋友从华盛顿州打电话来询问有关修习四念处的方法和书籍,他说他已阅读过很多内观禅的书,也已皈依一位密教法王为师,他想先修习四念处以作为修习密教的基础,他说密教也有观,我反问他:「那你观到什麽?」他吱唔回答:「观想佛像(本尊)不是观吗?」我直接浇了他一头冷水:「你对止观完全不清楚。」又有一位朋友在一个佛学研讨班上这样说:大乘「宏观」一切,观的范围大,小乘仅观五蕴身心,观的范围小。另一位朋友则形容,她外观器界、与宇宙大地结合一起。乍听这些论说,似乎很伟大、很摄人,但可能多少落入顽空陷阱,或梵我、神我合一的外道思想,或定禅的境界去了。
  我们不要抑眨「观的范围小」,能够以止观的「心的经验科学」(Empirical Science of Mind)当仪器,如实看到色法、心法的刹那生灭(约0.015秒),再将它们粉碎,体证无我、空性、行舍,这才是扎实、稳固、精密、准确、细致又深广、不含糊、不笼统的根本之道啊!
  毗婆舍那止观的英译约是:Insight内观 / Mindfulness正念、正知 / Dwell Contemplating觉察、洞晰 / Clearly Comprehending智见、内明 / Independent正智。汉译《阿含经》把止观翻译为「思惟」或「禅思」,这或许是造成北传佛教徒误解止观义的一个主要原因;以前常听到讲授《中观今论》的一位非常慈爱的长辈提及「思惟观」这字眼。
  如从南传佛教的定禅修习过程而言,当具有安止定五自在能力时,从色界安止定中出定後,会「思惟」定中的意识状态和目标的本质。然而,四念处的毗婆舍那止观是超越语言、文字、形相、颜色、观念的当下、直下的如实观(reflection without thinking and reasoning)。《清净道论》里提到,修习毗婆舍那观约在第三观智时会有一个「思惟三相」的过程,但这也跟北传佛教所说的观想、思惟观、宏观不同;一位缅甸禅师解释「思惟三相」是一种「推论内观」,但也要有「实用内观」的基础才能进行此过程,也就是说,已经具有内观自己身心当下缘起的刹那定基础後,才有能力外观他人、观过去、观未来的缘起。
  中道与中观
  在还没有接触原始圣典之前,经常听到或读到佛弟子们宣说:「不苦不乐即中道」或「不生不灭、不常不断、不一不异、不来不去」即中观。有人说「中观」境界最高,又有人说「禅宗」境界最高。
  我们要诚实的行解佛陀和其直承圣弟子的教义,要契入止观修行解脱层面,不能仅在伦理道德、哲学思想、宗教体验、或形而上学层面做推论、思辩。佛陀曾以一个调整琴弦松紧的譬喻,开示修行要领,佛陀亲自证授的四念处(婆舍那观禅),正是用来如实觉观和内明身心五蕴,用来体检行者的身心状态的;正念 正观,如同一架censor或探照灯,正念坚深的话,对身心的松紧、苦乐、境界,皆得清清楚楚。
  贫老病死苦,不光是二千五百多年前佛陀那时的印度而已,纵观、横观整个世界,二十五个世纪以来,无处不是这样的苦。佛法的苦,主要是指生灭无常的「行苦(Sankhara Dukkha / Suffering of formations),这行苦在四念处的修习程中是要被如实见的。《中部尼柯耶》这样诠释「不苦不乐」:离欲界的五欲、五盖进入色界、无色界、乃至涅盘的宁静时,不执着喜乐,堪称不乐;而自利利他的涅盘为苦的息灭,堪称不苦。《中部尼柯耶》又诠释:习修止、观,随着次第,於二禅时语行安息,於四禅时身行安息,於灭尽定之身、口、意三行安息的「究竟断遍知」(cessation of all formations)时,将破一切我执、法执,达至无相解脱/无愿解脱/空性解脱/慧解脱,这与涅盘仅是同义不同名而已。
  四念处就如同一条经线,贯穿三十七道品解脱之道,而至涅盘;四念处的正念,用来平冲五根、五力,用来检视七觉支、成就八正道;四念处的正念,用来如实知、如实见十二缘起的纯大苦聚,成就法住智;用来如实知、如实见十二缘起的纯大苦灭,成就涅盘智;四念处的正念,用来如实知、如实见四圣谛的苦与苦集,用来如实知、如实证四圣谛的修行之道与苦灭。这才堪称为正观或中观、正道或中道啊!
  不管修习任何法门,只要想入涅盘之门,都要转入这个衔接管道或命脉中心要道 四念处。正确行解四念处到一个程度,当不难辨别其他法门的止观程度,因为它有择法觉知能力。佛陀一再强调:这是达至涅盘的唯一道路。我们既然已声闻了佛陀自觉的教法,我们还要舍本逐末、迂回曲折呢?我们不理性、公正、勇敢的放下先入为主的情感包袱呢?何以我们要自作聪明、固执顽强、怀疑又曲解佛陀的教法呢?我们都是佛陀的声闻弟子啊!
  正视巴利或巴利英译圣典
  史实告诉我们,佛教在长期发展中,历经错综复杂的流变,或多或少被加入了历代祖师们的思想,以及各时代、各地区的习俗信仰,加上译经语言的隔阂,梵文转成华文不仅是体制上不同,中国译经传教师亦非直接来自印度,而是展转从其他地区或国家来的,比如安世高来自波斯,支娄迦谶来自月氏,康僧会来自康居等;再说,汉译的梵文原典残缺不全,而且二千多年来未曾结集勘审,所以参读南传上座部的巴利或巴利英译经论是必要的,其理由是:
  1、由於上座部的「保守」精神,得以完整的保留巴利三藏和其他重要论着传到南亚。
  2、南传上座部僧人必修巴利文,以共同的巴利圣典为依据。
  3、自阿育王之後,上座部佛教再举行过第四次的1250僧人、第五次的2400僧人、第六次的2500僧人大结集,依照二千五百年前第一次结集经典的程序,严谨地审核巴利三藏。所以较原始、完整的巴利三藏引起国际学者们的重视,加以研究和翻译。
  4、佛灭二千五百馀年後之今日,当年一代一代传承下来的原始比丘僧团之面貌轮廓,在缅、泰等地依然可见;同时佛陀亲授的四念处依然遵行实践,承袭不衰。
  5、上座部佛教重视修慧,止与观的行持方法、性质、次第、内涵交代得清清楚楚。
  「如果我们真的爱护自己,真的爱护别人,我们应当为自己的解脱而努力,因为只有如此,我们才能真正的引导他人至解脱。」(阿毗达摩概要精解/寻法比丘中译序)这话值得我们深省啊!南传上座部佛教虽然着重解脱修持,但这却是更积极、更落实地在行深远的布施、忍辱、持戒、精进、禅定、智慧六度波罗蜜。缅甸的Sujata尊者在修习内观智慧後这样说:「如果没有躬身精勤修习毗婆舍那,那麽弘法将只是局限在书本上的思想范围,或只能向信众宣讲布施和伦理道德层面的福报而已,这些思想、理论,与实修所得到的真相、观点是非常有偏差的。(甚至是极大偏差的)」
  结 语
  再让我们来欣赏一首长老偈(Theragatha)吧:
  Flowers of Deliverance 解脱之花
  Full trained and firm in right endeavor,绵密的修习和坚毅於正精进
  With mindfulness one's very own domain.以念觉为自依处
  If with such flowers of deliverance one is decked,佩带这解脱之花的
  This stainless one will never be reborn. 出污泥者将不再轮回
  「一个人无始以来的生死轮回,尸骨可积累如王舍城的 富罗山高;但若如实修习止观,如实断三结、正智四圣谛,当得须陀含果,永不堕恶趣,未久究竟得解脱。」佛陀在《无始相应经》里这样告诫我们。

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-17 7:59:15 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-17 上午 07:45:18 联系 收藏 编辑 删除

如同一条流经很过地方的河流,只有源头才是最洁净的。

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
夏一文  



角  色:版主
等  级:藏经楼佛子
发 帖 数:21154
金  钱:22516
经 验 值:22516
注册时间:2007-10-10
 发表于:2008-2-17 下午 11:52:48 联系 收藏 编辑 删除

如同一条流经很过地方的河流,只有源头才是最洁净的。

师兄让我们看到了河流的源头!

http://www.chinafowang.com 夜夜抱佛眠.朝朝还共起.
白云悠悠  



角  色:注册用户
等  级:法堂佛子
发 帖 数:11526
金  钱:12896
经 验 值:12896
注册时间:2007-8-13
 发表于:2008-2-18 上午 07:54:45 联系 收藏 编辑 删除

师兄辛苦了。

我正想了解多点关于南传佛教的知识。

你知道我是不分大小,不分南北、不分禅、净、密,都想知道一点的人。

深入一门是必要的。旁征博览也是有好处的。

白云有一个问题还不清楚,希望师兄帮我解惑。

北传佛教传来汉地,都有相当清晰的资料,什么时候,从何处传来,由谁翻译,都有详细的记载。最初南传到斯里兰卡,西传到缅甸是什么时后,是不是阿育王时代经阿育王派去的,还是异族入侵时避到那儿去的?或者这两个猜测都不对,而是别的途径?

请师兄赐教。

GUANHUI
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-18 上午 09:13:19 联系 收藏 编辑 删除

非常惭愧,我自己对于佛教历史缺少兴趣,虽然师兄说过学佛最开始要找到正法,所以学习佛教历史知识是必要的,但是因为前人已经发现,并且找到正法渊源,所以对此我并无迷惑。在这里是有几个方面的,最开始我是学习北传佛教的,虽然有一定的受用或者说是利益,但是到了某种程度之后就毫无进展,从论坛可以看出来,某些人的理论竟然是唯识和中观相穿插的,这点对于学院派的佛教徒是不可思议的,好多人用中观的理论解释不通的时候,竟然转到唯识,这样的学习方法,最终得不到派别的任何核心思想或者说是精华,我一样是这样的走过来的。就像上面的那句话一样,喝水为什么不喝源头的洁净的水呢?虽然根本佛教已经没有了,但是原始佛教巴利藏还是存在,我选择学习南传是非常巧合的事情,起码上面看到的,南传佛教界的传承仍然有阿罗汉存在,阿罗汉是圣弟子,代表着正法律,所以我很希望所有人都可以学习南传佛法。

并且,学习到如今,南传的佛法,跟随着一些尊者的开示,并没有给我带来迷惑,所以我个人觉得自己找到了正确的解脱之道。

白云善友想看关于介绍南传佛教,南传流变历史的资料可以去佛陀的古道,我会帖一些文章,供大家参考,我不想争吵没有任何益处的辩论,但是我还是想说,源头的水才是洁净的。

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
兰若  



角  色:注册用户
等  级:悟道佛子
发 帖 数:3537
金  钱:4787
经 验 值:4787
注册时间:2006-6-19
 发表于:2008-2-18 上午 09:13:53 联系 收藏 编辑 删除

Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa!
礼敬彼世尊、阿罗汉、等正觉者!

试论南传佛教的传承
(本文载于香港《内明》第281期 1995.8.)

当代的佛教,按照源流和地理分布来分,可以分为北传佛教和南传佛教两大体系。北传佛教主要流传着「大乘佛教」或「菩萨乘佛教」,其经典来源于古印度雅语梵文(Sanskrit)语系佛经以及西域文字佛经。北传佛教按其经典语言体系又可以分为汉语系佛教和藏语系佛教。汉语系佛教主要流传于中国汉族地区和日本、韩国、越南等国家;藏语系佛教又称「藏传佛教」、「藏蒙佛教」,俗称「喇嘛教」,主要流传于我国的藏、蒙古、羌、土、裕固等民族,以及尼泊尔、不丹、锡金、蒙古、哈萨克等国家和地区。

南传佛教是由印度向南传到斯里兰卡并且不断发展形成的佛教派系。在教义上,南传佛教传承了佛教中上座部佛教的系统,遵照佛陀以及声闻弟子们的言教和行持过修行生活,因此称为「上座部佛教」(Theravàda),或可称为「声闻乘佛教」,也即讹称的「小乘佛教」。南传佛教主要流传于斯里兰卡、缅甸、泰国、柬埔寨、寮国等南亚和东南亚国家,以及我国云南省的傣族、布朗族、崩龙族一带地区。南传佛教使用的经典语言属于巴利语体系,所以也称为「巴利语系佛教」。

南传佛教流传至今,已经有两千多年的历史了。现在我们不能够更系统一点地去了解和南传佛教同时或者更晚时期盛行过的其它部派佛教(说一切有部除外),因为他们大多数是在漫长的岁月之中湮灭无闻了,遗留下来的至多是一两部经典论著,甚至只是片言断语。然而,南传佛教不但非常完整地保存了一套巴利语三藏圣典以及许多重要文献,而且这些经典是在斯里兰卡、缅甸、泰国等相当大的地域中唯一不可争辩的权威性著作。在南传佛教国家,我们至今依然还能够看到按照佛陀当年所教导的行为规范一样过着剃除须发、三衣一钵、托钵乞食、半月诵戒、雨季安居等等如法如律生活的比丘僧团,使我们仍然能够亲切地感受到最接近于二千五百多年前佛陀在世时佛教僧伽简单朴素的修行生活。这种特异的文化现象和历史现象,的确令我们感慨万千。

随着历史性原因所造成的「大小乘佛教」之间的隔阂逐渐被打破,南北传佛教之间的对话日益增多,中国与南方国家佛弟子们的交流沟通不断频繁,使我们觉得很有必要来探讨一下关于南传上座部佛教的历史传承问题。



一、从南传佛教的渊源方面来看

公元前六世纪,释迦牟尼创立了佛教,为了宣扬清净解脱的教义,转动无上法轮,他的足迹遍及了古印度恒河流域中游广大地区。佛灭当年雨季安居期,上首弟子摩诃迦叶为了使正法久住,由阿阇世王(Ajàtasattu)护持,在摩揭陀国首都王舍城召集了五百位大阿罗汉会诵世尊的正法、律。会上推举了持律第一的优婆离尊者(Upàli)诵出了律藏(Vinaya),由多闻第一的阿难陀尊者(ânanda)诵出了经藏(Sutta),然后进行集体审定、会诵,以师徒口口相传的方式传诵下来。这就是佛教史上的「第一次结集」,又称「五百结集」。

佛灭一百年左右,东方吠舍离城的跋耆族(Vajjiputtaka)比丘乖违律制,西方长老耶舍召集七百位上座比丘,经过讨论,宣布跋耆族比丘擅自提出的「十事」为非法,摈出僧团,并会诵律法。这就是佛教史上的「第二次结集」,又称「七百结集」、「吠舍离结集」。被驱逐出教团的大多数比丘不满上座长老们的裁决,另外纠集了一万人会诵经律,自成一派。于是教团中逐渐有了「上座部」和「大众部」的分裂。佛教学者把释迦牟尼创立佛教,到部派根本分裂之间的一百多年称为「原始佛教时期」或「根本佛教时期」,把根本分裂之后直到公元一世纪前后大乘佛教的兴起这四、五百年的时间称为「部派佛教时期」。

佛灭二百余年,孔雀王朝(Maurya)第三代王阿育王(Asoka,译作无忧王,公元前272~前232年在位)统一了印度的绝大部分地区,成为印度史上的最大帝国。阿育王是位虔诚的佛教弟子,他经常亲近僧伽,修持佛法,并把佛教定为国教。为了使佛法普及全国各地,他把一些道德训诫和业绩行迹以法敕的形式铭刻于岩壁和石柱上。这些摩崖法敕和石柱法敕成为研究古代印度历史非常珍贵的确切资料。阿育王还经常到全国各地进行佛教巡礼和朝圣,并且设置正法大官(Dhamma-mahàmàta,又称达摩大臣)管理佛教僧伽和其它宗教事务,并广行布施,用正法教育和保护人民。

根据斯里兰卡史书《岛史》(Dãpava§sa)、《大史》(Mahàva§sa)和律藏的注释《普端严》(Samantapàsàdikà, 相当于汉译《善见律毗婆沙》)中记载:阿育王笃信佛法,广施僧众,于是有众多外道混入佛门,作比丘形,扰乱正法,在首都华氏城(Pataliputta)的鸡园寺(Asokàràma)中竟然七年没有举行诵戒。为了淘汰外道、整顿僧团,阿育王从阿呼杰山(Ahogaïgà)迎请了目犍连子帝须(Moggaliputta Tissa)大长老为上座,在华氏城召集了精通三藏的一千名比丘,举行了第三次结集,历时九个月,会诵了律经论三藏,并编纂了一部《论事》(Kathàvatthu),广引经典,驳斥了上座部分别说系(Vibhajjavàdin)以外的二百五十二个非正统见解。这次大会还作出决定,派出九个弘法使团到国内外各地去传播佛法。其中的第九使团,就是派往师子国[1](Siïhala dãpa)以马兴德(Mahinda,又译摩哂陀、摩亨德、摩酰陀)长老为首的使团。

关于第三次结集以及派遣弘法使团的记载,仅见于巴利语方面的文献,在北传佛教方面除了译自兰卡的《善见律毗婆沙》之外并没有提及此事,因此有些学者怀疑这些记载的真实程度。然而,在鹿野苑(Sàrnàth)发现的石柱法敕中,阿育王曾以护法国王的身份命令企图制造分裂的僧尼离开寺院和尼庵。在桑奇、伽乌桑比等地发现的法敕中也有类似的训诫,这说明了作为一位虔诚的国王召集一次会议来确定校订三藏圣典、制止僧团的分裂并不是一件不可能的事。另外,在摩崖法敕第5号和第13号中提及的正法大官派往地和传教地,基本上和巴利语文献中记载的弘法使团到达地相一致。近代在桑奇附近发现的比尔沙塔(Bhilsa Stupa)舍利壶上,刻有「喜马拉雅山地区的阿阇梨、圣者迦叶波瞿多之遗骨」和「圣者马其马之遗骨」的铭文,确证了巴利文献中提及的第七使团马其马(Majjhima)以及迦叶波瞿多(Kassapagotta)、敦度毗沙罗(Dundubhissara)、阿拉嘎得瓦(Aëakadeva)、玛哈得瓦(Mahàdeva)五位长老前往喜马拉雅山一带地区(Himavantadesabhàga)弘法传教记载的历史真实性。

据巴利文献记载:公元前三世纪,由阿育王的儿子马兴德长老组成的第九弘法使团把佛教正式传入兰卡。马兴德早年出家,师事目犍连子帝须大长老学习三藏圣典,博学多闻、戒行精严。在他32岁、戒龄12年时,率领由伊提耶(Iññiya)、郁提耶(Uttiya)、桑波罗(Sambala)、跋陀萨罗(Bhaddasàla)四位比丘,以及沙弥须摩那(Sumaõa)、优婆塞般荼迦(Paõóuka)一行七人组成的使团,于公元前247年渡海来到兰卡岛。当时兰卡国王提婆南毗耶·帝须(Devànampiya tissa,公元前247~207年)和一批大臣首先皈依佛教,接着又剃度了国王的侄儿阿利塔(Ariññha)等五十多位兰卡青年,弘法工作进行得非常顺利。国王把御花园「大云林园」(Mahàmeghavanaya)布施给长老,修筑起「大寺」(Mahàvihàra,也译作摩诃毗诃罗)供养僧团。这座大寺日后就成为整个南传上座部佛教的发祥地和弘法中心。不久,马兴德长老又邀请他的妹妹僧伽密多(Shaïghamittà)长老尼从印度带领十位比丘尼来到兰卡,为阿奴拉(Anulà)等五百位女子传授戒法,建立比丘尼僧团。佛教迅速普及全岛各地,成为几乎是全民信仰的国教。

佛教之所以能够非常顺利地传入兰卡岛并迅速发展起来,这固然与作为大帝国王子出身的马兴德长老及其妹僧伽密多长老尼亲自前往弘法,以及国王、大臣等统治阶层的鼎力护持有密切关系,但更重要的是当时兰卡的文化背景。印度大陆和兰卡岛之间仅隔几十公里宽的保克海峡,岛上的主要居民僧伽罗人就是从印度迁去的雅利安人的后裔。因此,他们在民族、语言、文化、宗教、风俗等方面,都属于印度文化体系。我们知道,当一个民族的文化发展到越高层次,它往往就会以自己的立场来看待、吸收外来文化;反之,一个发展尚未成熟的文化在受到外来先进文化的冲击时,可塑性就非常高。兰卡岛在佛教传入之前,只存在一些鬼神崇拜和婆罗门教等信仰的因素,但都未形成强大的宗教势力或系统的学说。当佛法以一种高度严密完整的思想体系传到兰卡岛时,很快就被兰卡人民所接受,并逐渐形成以印度佛教为主体的僧伽罗文化。

所以,我们也可以这样说:公元前三世纪传入斯里兰卡的佛教,虽然不可能完全是最早期形式的原始佛教,但却起码是在阿育王时期取得正统地位的、并且由受到正式传统教育的马兴德等上座们完整地输入兰卡岛的佛教。

当然,关于马兴德长老南传佛法的记载,除了锡兰方面的汉译《善见律毗婆沙》以外,在北传佛教经典中几乎没予重视。于是有些学者怀疑马兴德的身份,甚至认为他只不过是从印度传去锡兰的帝释天因陀罗的人化,并且说马兴德一人根本不可能把当时还是口口相传的三藏圣典全部传入锡兰。

历史并不是光靠猜测或怀疑就可以轻易否定的。在石柱法敕第13号中,记载了阿育王曾派遣传法使团到达师子国王的领地。在南印度阿旃陀石窟中,也发现了一幅《马兴德赴兰卡图》的壁画。特别是最近在斯里兰卡马达迦拉布瓦(Madhakalapuva)地区拉萨噶拉(Ràssagala)圣地的石洞中发现一则铭刻于公元前二世纪郁提耶(Uttiya)国王时代的石刻铭文,铭文上有两段文字解读为:「为了兰卡岛的昌盛,马兴德及伊提耶两位长老莅临本岛,立塔为纪。」这些文物都确切地证明了公元前三世纪印度马兴德长老等人来兰卡岛弘扬佛法是不容怀疑的史实。另外,从马兴德一行和僧伽密多一行先后赴岛、以及一些经文的记载来看,当时印度大陆和兰卡岛的海上交通是非常频繁的。虽然说全部巴利语三藏是否仅由长老一人靠记忆带往兰卡岛还值得考究,但是从当时的交通条件来说,兰卡僧人在一定时间内接受全部巴利语三藏却是完全有可能的事。



二、从巴利语三藏的传诵方面来看

佛陀在世时,随着信徒队伍的不断扩大,不同地区的人也用不同的方言来传播佛法。当时有两位婆罗门种姓出身的比丘要求佛陀允许用吠陀韵律的雅语形式(Chandaso)来记述教法,统一佛经用语,但佛陀却没有答应。他说:

「诸比丘,不得将佛语转为雅语,转者犯恶作。诸比丘,允许以自己的语言学习佛语。」[2]

为了使佛法普及化和大众化,传教用语是因地置宜的。佛陀在他近半个世纪的说法生涯中,主要奔走于以拘萨罗国(Kosala)和摩揭陀国(Magadha)为中心的恒河流域一带地区,说法的对象包括王族、婆罗门、吠舍、首陀罗等社会不同种姓阶层。佛陀的出生地是附属于拘萨罗国的释迦族(Sakya)城邦。他的母语很可能就是拘萨罗方言。然而,在三藏圣典中,我们并没有发现关于有信众听不懂佛陀说法的记载。因此我们可以推测,佛陀说法时所使用的语言想必就是当时在摩揭陀一带广阔地域内都能够接受的口头语言,就好象今天的北京话和东北、华北广大地区的方言都大同小异一样。当然,我们也不否定它们在发音和文法表达等方面有一定的差异。

「巴利」(pàëi)直译为「线」、「行」、「秩序」,在语言上表示「本文」。南传佛教认为巴利语是佛陀当年所说的摩揭陀语(Magadhã 、Màgadhika),因此也有「佛经语」、「圣典语」的意思。据我们所知,第一次结集和第三次结集的地点都是在摩揭陀国中举行,第二次结集也是在与摩揭陀国仅有一河之隔的吠舍离国中进行的。「结集」意为集体会诵之义。在几百位乃至上千位比丘齐集一起会诵时,如果没有统一的语言来勘定佛说,情况之混乱是可想而知的。所以此三次结集在语言上必定也应该是采用摩揭陀一带的东方普通用语。阿育王时代的法敕铭文所使用的文字,有很多处都采用这种古摩揭陀语。这是一种与古印度正统的雅语——梵语(Sanskrit)——相对的民众方言——普拉克利特语(prakrit)的一种。但是,如果我们把这种古摩揭陀方言和巴利语相对比一下,那么,古摩揭陀语只是一种半固定形式的语言,而巴利语则是在这种普通语言基础上的确定化,它多少还受到西南印度阿盘提语及后来形成的佛教梵语的影响。当这种语言传到兰卡岛之后,它便变成了神圣的语言,以记诵佛经专用语的姿态出现,而成为圣典的代名词。

公元前一世纪瓦达嘎马尼王(Vaññagàmaõã,公元前43~17年)在位时期,斯里兰卡五百位长老在马达雷镇(Màtale)的阿卢寺(Alu-vihàra)举行大结集,并把会诵的律经论三藏及其注释全部记刻在贝叶[3](patra)上,打破了历代高僧以口口相传佛经的传统,正式开始出现了以文字书写来记载的三藏圣典,巴利语三藏从此也得以完整系统地流传到现在。正如锡兰史书《岛史》第33章中说:

「在此之前,具大智慧的诸比丘以口口传诵三藏圣典及其注释。此时,见到其在众生中逐渐失传之诸比丘就齐集一处,将〔圣典及其注释〕书写记录成文,使正法久住于世。」

从印度传到西域、汉地和****等地的经典都被译成了当地的文字。但是锡兰的情况就有所不同。在阿卢寺举行的结集,是用僧伽罗(Sinhalese)字母来拼写巴利语,然后才刻写在贝叶上的。当巴利语圣典传入缅甸、泰国、柬埔寨、寮国等地时,这种传统保持不变,因此也相应地出现了以缅文、泰文、高棉文、寮国文等字母音译的巴利语藏经。所以,现在南传佛教弟子在读诵佛经时,都采用巴利语。一位南传上座部比丘除了要懂得本国语言以外,通常还必须精通巴利语。假如现在尚存一种巴利文字母的话,这些不同文字版本的经典都可以还原为巴利文原典。

如果把巴利语三藏和汉译的四部《阿含经》及各部律藏作一番比较,我们就会发现,汉译的四《阿含》分别属于法藏部、说一切有部、大众部等部派经典,律藏也流传着昙无德部(法藏部)的《四分律》、弥沙塞部(化地部)的《五分律》、摩诃僧祇部(大众部)的《摩诃僧祇律》、萨婆多部(旧说一切有部)的《十诵律》、根本有部的《根本说一切有部毗奈耶》等。而巴利语律经论三藏皆属于上座部分别说系的经典,无论是在内容上,还是在组织次第上,都要比汉译的北传译本更具有严密性和完整性,同时也更富有早期佛教的色彩。(当然,北传译本也各有千秋。)

佛教经典常常遭到非难的就是关于口口相传的真实程度。佛教自从创立直到公元前一世纪佛经记录成文,中间经历了四、五百年时间,此间的所有三藏圣典几乎都是依靠师徒相传才得以保存下来的,当然也不可否认在传诵过程中有疏漏和错误的出现。

然而,印度民族是一个长于记忆而忽视书写的民族。早在佛世以前,婆罗门教的《吠陀》经典就是通过诵诗咒语的形式口头传诵下来。在佛世时期,已经出现了以专门记诵某一部特殊经典、传承某一种教法的比丘。当圣典结集成型以后,便出现了专门诵习律藏的持律师(Vinaya-dhara)、精通经藏的持经师(Suttantika)、精研论藏的持论师(Abhidhammika)、精通三藏的三藏持者(Tipiñaka-dhara)等。《清净道论》第三品记载:有位《中部》诵者雷瓦(Reva)长老在修学了二十年止观业处之后,仍然能够从头至尾、无一字疑惑地背诵出《中部》的一百五十经。公元402年,东晋高僧法显法师在游学北印度时,说一切有部的律藏都是「师师口传,无本可写」的。据《出三藏纪集》中记载,秦主姚兴迎请能背诵《昙无德律》(即《四分律》)的佛陀耶舍法师来长安翻译。起初姚兴怀疑他的记忆准确性,结果佛陀耶舍能以三天时间一字不漏地背诵出药方户籍四千余纸,使姚兴深为信服。1953年,缅甸有一位名叫维吉达色拉阿毗旺萨(Mingun Sayadaw Bhaddanta Vicittasàràbhiva§sa,又作明昆西亚多,1911~1993)的大长老,能够准确无误地背诵出有一万六千多页的全部巴利语三藏圣典,成为缅甸有史以来的第一位三藏持者,并被列入了世界吉尼斯纪录大全。[4]

可以这样说:巴利语三藏圣典的律藏和经藏的主要部分,是阿育王时期由主持第三次结集的目犍连子帝须大长老经过严格校订和整理、并在当时取得了正统地位的上座部分别说系经典(至于三藏注疏,我们尚不敢肯定,因为其中某些部分带有僧伽罗色彩)。当这种具有权威性的圣典经过受到优秀记忆力训练的大德长老们的传诵,我们没有理由来怀疑这些律法和经教在内容上有多大的变异。



三、以上座部僧团的修学精神来看

佛陀在《大般涅盘经》中曾教导说,若诸比丘遵行七法,能够使僧团兴盛而不会衰败。此七法中的第三条是:

「诸比丘,比丘众对所有尚未制定者将不再制定,已经制定者将不废除,只继续受持所制定的学处。诸比丘,如此即可期待比丘众增长而不衰退。」

在佛陀入般涅盘的那一年雨安居,摩诃迦叶长老在王舍城主持了有五百位大阿罗汉参加的第一次结集。在此次结集中,与会者们就什么是「杂碎戒」发表了不同的看法。于是,摩诃迦叶尊者在僧团中作羯摩(kamma僧团表决会议),重申了佛陀临终前的教导:

「尚未制定者不应再制,已经制定者不应废除,只应继续受持所制定的学处。」

此项决议获得了全体与会者的一致通过。由于当时的与会者都是德高望重、诸漏已尽、所作已办的阿罗汉长老比丘,因此,这项决议的精神也就在以上座比丘为核心的原始僧团中保持下来。

佛灭一百年后,吠舍离城的跋耆族青年比丘乖违律制,遭到一批上座长老的反对和摈除,从而初步形成了对传统戒律不满、具有革新精神的「大众部」,和坚持传统、继续过严格修行生活的「上座部」。

佛教初传兰卡岛时,提婆南毗耶·帝须国王建「大寺」供养僧团,成为兰卡上座部佛教的根据地。公元前一世纪,国王瓦达嘎马尼在王城北郊修建了无畏山寺(Abhayagiri Vihàra),供养给拘比迦罗·摩诃帝须(Mahàtissa)长老。大寺僧众认为摩诃帝须与俗人太接近,因此对他举行驱摈羯磨。他的学生巴胡拉马苏·帝须(Bahalamassu tissa)带领一批比丘离开大寺,迁往无畏山寺,另成一派。从此兰卡佛教形成了「大寺派」和「无畏山派」。公元四世纪,又出现了「祇园寺派」,形成了兰卡佛教三派分立的局面。

无畏山寺学术气氛活跃,任何新旧佛教思想都能在寺中立足,但是大寺派比丘却严格地保持着上座部佛教的传统。公元三世纪左右,印度大陆新兴起的「方广学说」(Vaitulya)传入兰卡,无畏山寺僧人承认并接受了这种大乘思想,大乘僧人可以在里面自由居住和讲学;而大寺派僧人却依据传承下来的三藏圣典,判定方广学说为「非佛说」,进行严格的抵制。摩诃斯那王(Mahàsena,公元334~362年)在位时,****无畏山寺派。他在多方劝说大寺僧人接受大乘思想遭到失败之后,竟强行禁止信众供养大寺派僧人,违者罚钱一百。面对国王的迫害,大寺派僧人表示:为了保持佛法的纯洁,宁可饿死,也不接受方广邪说。大寺派僧众被迫离开王城后,大寺及下属三十六所寺院和佛学院被强行捣毁,并把材料运去扩建无畏山寺。坚持传统的大寺派僧人在此后的上千年时间,始终都同各种思想学派特别是无畏山寺的大乘派进行不屈不挠的斗争。直到公元1165年,斯里兰卡佛教经过英明的国王巴拉格拉马巴胡一世(ParàkramabàhuⅠ,公元1153~1186年在位)的整顿,无畏山寺派和祇园寺派纳入大寺派,终于结束了长达一千一百多年的教团分裂历史。

从公元十二世纪到十五世纪期间,以兰卡大寺派为中心的佛教陆续传入缅甸、泰国、柬埔寨等地,并得到各地国王的大力护持,使上座部佛教在这些国家和地区中迅速发展起来,形成了南传上座部佛教文化圈。

在缅甸东固王朝末期,僧团内部因为穿着袈裟的问题引起一场激烈的争论。1708年,敦那村(Tunna)有个名叫古那比朗伽罗(Guõàbhilaïkàra)的长老规定沙弥在进入村落时可以偏袒右肩,被称为「偏袒派」(Ekaïsika)。部分僧人依据戒律,指出在离寺外出时,都必须披覆双肩,这派僧人称为「披覆派」(Pàrupa na)。两派相持不下,争论持续了二十四年,国王礼请四位博学长老进行调解也得不到解决。贡榜王朝建立之后,这场争论又闹到阿劳普耶王(Alaung Paya,公元1752~1760年在位)那里。国王****偏袒派,命令僧人必须偏袒右肩披着袈裟。有饱学长老牟尼王音(Munindaghosa)等两位上座不从王命,对佛发誓:宁舍身命,护持佛陀戒法,尽形寿不舍弃。结果遭国王驱逐出境。1783年,孟云王(Bodawaya,公元1782~1819年)在位时,披覆派又引经据典,驳斥偏袒派并获得胜利。孟云王下诏全国:比丘一律不得偏袒右肩离寺外出。这场前后相持了七十五年之久的「着衣之争」终于宣告结束。

根据比丘学处的众学法(sekhiya dhamma):僧人在进入俗人住区之时,必须包覆整齐,即通披袈裟,以示威仪庄严;而在礼敬佛陀和上座比丘时,则必须偏袒右肩,以表恭敬尊重。从「着衣之争」一例可以看出南传上座部僧人注重戒律的严谨作风。

正如佛陀在提及持戒时经常如此教导说:

「诸比丘,你们应当具足戒与具足别解脱而住!应以别解脱律仪防护而住,正行与行处具足,于微细的罪过也见怖畏。受持学习于诸学处!」

在律藏的注释《普端严》(Samantapàsàdikà)中也说:

「毗奈耶乃是佛陀教法的寿命;毗奈耶住立,教法亦住。」

在现代物质文明高度发达的今天,南传上座部比丘们仍然过着挨家挨户托钵乞食、不非时食、住阿兰若、半月诵戒、雨季安居、行自恣法、作迦提那衣、遇事羯磨等简单朴素的原始佛教乞食制生活,这不正是他们视戒律如生命的修学态度的结果吗?

然而,上座部佛教的修行特色并不仅仅在于严持戒律,持戒严谨只是上座部佛教的表相而已。上座部佛教至今仍传承着完整系统的止观禅修次第,禅修者能够依据止观禅修,亦即在戒清净的基础上修习禅定,培育定力之后再修习观慧,乃至断除烦恼,解脱生死,现证涅盘。



南传上座部佛教分别说系自古以来就自称是上座部传承的正统,之所以被称为「分别说」是因为该派僧人用分析的方法来解说佛法。华氏城结集的目的就是一次严格地审定、校订和精选当时流传于各地的经典以及佛教传说,恢复佛陀真实言教的会议。上座部僧人在维护传统和教法纯洁性方面的精严作风,使我们几乎没有多大的理由可以怀疑和指责巴利语律藏和经藏在传承佛陀教诫和教授方面的可靠性和真实性。

另外,当代南传佛教国家的僧团内部虽然也存在着不同的派别,例如斯里兰卡的暹罗派、阿马拉布勒派和拉曼雅派,缅甸的都丹马派、瑞景派和德瓦拉派,泰国、柬埔寨和寮国的大宗派和法相应派等;但是,这些派别在戒律、经典、教法等诸多方面并无分歧,仅是在诸如剃眉、持伞、通披、偏袒、诵经音调等等细节方面存在着一些微小的差异。所以,整个南传上座部佛教是非常具有生命力和发展前途的。

纵观整部佛教历史,曾经有多少可以称得上是思想自由、学术气氛活跃的宗派,虽然在接受外来学说影响时不断充实丰富自己、不断变革更新,但后来却往往失去了自己的本来特色、面目全非,有的甚至被历史冲刷乃至销声匿迹。而所谓「保守」、「拘泥」的南传上座部兰卡大寺派佛教,不但没有因为「落后」而被时代淘汰,反而发扬光大乃至整个中南半岛和南亚一些国家,成为这些几乎是上自国王、下至百姓的全民信教国家的精神支柱和文化精粹,近年还为德、英、法、美、澳、日等先进国家的知识文化界所重视、研究和接受,这是不是值得我们每一位佛陀弟子的进一步深思?!





主要参考数据:

《南传佛教史简编》  邓殿臣着  中国佛教协会出版

《南传佛教史》    净海法师着  慧日讲堂出版

《印度教与佛教史纲》〔英〕查尔斯·埃利奥特 商务印书馆出版

《南传上座部佛教源流及其主要文献略讲》  叶均  《法音》1987年第二期



                                             林  欣

1994年12月于广州



--------------------------------------------------------------------------------




[1][1] 又称锡兰、狮子洲、兰卡岛、楞伽岛 Laïka,即今斯里兰卡。

[2][2] 见巴利本《律藏·小品》,亦见《五分律》卷二六、《毗尼母经》卷四等。

[3][3] 又称贝多罗叶,一种棕榈科树叶。

[4][4]从1953年至2003年为至的五十年间,缅甸已经出现了九位能够背诵巴利三藏圣典的三藏持者(Tipiñakadhara),其中有三位已经去世。

以上是马兴德尊者出家前的著作。

[此帖子已被 兰若 在 2008-2-18 9:15:07 编辑过]

我的论坛:
http://free.yes81.net/Mahasi
http://www.palifofa.com/bbs/
白云悠悠  



角  色:注册用户
等  级:法堂佛子
发 帖 数:11526
金  钱:12896
经 验 值:12896
注册时间:2007-8-13
 发表于:2008-2-19 上午 09:47:27 联系 收藏 编辑 删除

兰若师兄所引资料很宝贵。
GUANHUI
返回页首↑
©版权所有:中国佛教网 信息网络安全报警
客服信箱:kfb@zgfj.cn 客服QQ:455907685
投诉监督信箱:tsjd@zgfj.cn 冀ICP备05009725号

中国佛教论坛网